% 1 - ορισμός. Τι είναι το L'innovation proposée par le Groupe est l'établissement d'un "deuxième" niveau de normes :
Diclib.com
Διαδικτυακό λεξικό

Τι (ποιος) είναι L'innovation proposée par le Groupe est l'établissement d'un "deuxième" niveau de normes : - ορισμός

Le style est l’homme même; Le style est de l’homme; Стиль — это человек

Le Charivari         
«Le Charivari» («Шаривари») — французская иллюстрированная газета, выходившая с 1832 по 1937 год. Издание получило известность благодаря своим карикатурам.
Во-ле-Виконт         
  • Статуя Геракла в Во-ле-Виконт
  • Сад с арабесками: карликовый [[самшит]] и розовый гравий
КЛАССИЧЕСКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ УСАДЬБА—ДВОРЕЦ 17 ВЕКА
Château de Vaux-le-Vicomte
Во-ле-Виконт () — классическая французская усадьба-дворец XVII века, расположенная в окрестностях Мелёна, в 55 км к юго-востоку от Парижа. Построена в 1658—1661 для Николя Фуке, виконта Во и Мелёна, суперинтенданта финансов при Людовике XIV.
Alea iacta est         
  • Римский]] кубик, сделанный из свинца
РИМСКОЕ КРЫЛАТОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ПРОИЗНЕСЕННОЕ ЮЛИЕМ ЦЕЗАРЕМ И ПЕРЕВОДЯЩЕЕСЯ КАК «ЖРЕБИЙ БРОШЕН»
Жребий брошен; Alea jacta est
Ālea iacta est (также ālea jacta est, ) — фраза, которую, как считается, произнёс Юлий Цезарь при переходе пограничной реки Рубикон на севере Апеннинского полуострова 10 января 49 года до нашей эры.

Βικιπαίδεια

Le style c’est l’homme

«Le style c’est l’homme» [лё стиль сэ ль ом] («стиль — это человек») — французский фразеологизм, означающий, что по стилю человека можно судить о его характере, стиль отражает индивидуальность автора и представляет больший интерес, чем тема.

Фраза закрепилась во французском языке после торжественной речи естествоиспытателя и писателя Бюффона по случаю принятия его во Французскую академию, — произнесённой им в субботу 25 августа 1753 года в Луврском дворце Парижа и позже получившей название «Речи о стиле» (Discours sur le style).

Выражение было популярным в России второй половины XVIII—XIX веков; переводилось также как «слог принадлежит самому человеку» (Озерецковский), «слог есть самый человек» (И. Иванов) и «в слоге весь человек». Используется в отечественной теории художественного стиля.

Существующие варианты:

  • «Le style est l’homme même» — «стиль — это сам человек»;
  • «Le style est de l’homme» — «стиль — от человека».